Ceux qui viennent d'un Cristal ou de la Brume dans FINAL FANTASY IX

Dans cet article, nous allons découvrir les différentes créatures et être issues des Cristaux et de sa Brume dans FINAL FANTASY IX. Nous allons nous appuyer sur le contenu de la page 42 du livre FINAL FANTASY IX ULTIMANIA OMEGA.

Chaque phrase est accompagnée de la version japonaise qui a servi de support à la traduction proposée. Cliquez sur le texte japonais pour rejoindre l'explication de traduction . Ainsi, si vous n'êtes pas certain du sens d'une traduction, vous pourrez obtenir plus de précisions. N'hésitez pas à partager vos rectifications éventuelles en commentaire.

Série FINAL FANTASY ZET && TIC

Cet article est rédigé en utilisant des outils d'intelligence artificiel, il ne va pas contenir de technique, juste le résultat de ces outils. Pour en savoir plus sur la manière de produire ce contenu, vous pouvez vous rendre sur le billet explicatif.

Mages Noirs et Génomes
Mages Noirs et Génomes par corbergh

Cadre de l'univers [Configuration du monde] (à partir des documents de développement) 界設定(開発資料より)

La Brume

Les âmes de « Héra » [Gaia], renvoyées [envoyées, introduites] à travers les racines, sont devenues la « Brume » [brouillard] qui recouvre le continent. 根を通じて送りこまれたガイアの魂は、大陸を覆う"霧”となった。

Les gens, comme s'ils échappaient à un sentiment d'oppression [malaise, inquiétude, tension] qui les enveloppait dans la Brume, ont déplacé leurs activités vers les hautes terres (bien que certains groupes ethniques soient restés sous la Brume). 人々は、“霧”に立ちこめる不穏な気配からのがれるように、高地へとその活動の場を移した(なかには"霧”の下に居つづけた種族もあった)。

Néanmoins, les conflits sur le continent étaient constants, et la naissance puis la disparition de petits pays était une chose qui se répétait constamment. それでも大陸の争いごとは絶えず、小国が誕生しては滅ぶということがくり返されていた。

Les guerres engendraient de nombreux morts. 戦争は多くの死者を生む。 Cela signifiant l'augmentation des âmes retournant dans le « Cristal ». それは、クリスタルに還る魂の増加を意味する。 Comme prévu par [le plan de] « Garland », les âmes de « Terra » commencèrent à se rassembler. ガーランドのもくろみどおり、テラの魂は集まるようになった。

Cependant, un jour [à un certain moment], les guerres ont cessé [de se produire], et le cycle des âmes est revenu à un état antérieur [son état précédent]. だが、あるときを境に戦争が起こらなくなり、魂の循環は以前の状態にもどった。

Les Guerres 戦争

Garland a supposé que la raison pour laquelle les guerres se sont arrêtées (ne se produisaient plus) sur Héra était que, [à un moment donné,] un pays avait développé des véhicules volants fonctionnant [exploitant, utilisant] la Brume, avait pris le dessus [dominé, submergé] les autres pays. ガイアに戦争が起こらなくなったのは、一国が開発した“霧”を利用して飛ぶ乗り物が他国を圧倒してしまったためとガーランドは推察した。

C'est alors qu'à ce moment [cette époque], il pensa envoyer un « Génome » dotés d'une forte [puissante] volonté [détermination] pour provoquer à nouveau des conflits sur Héra. そこで、当時誕生した強い意志を持つジェノムを遣わして、ガイアにふたたび戦乱を引き起こさせることを考えた。 Ce Génome a été appelé « Kuja ». そのジェノムはクジャといった。

Les Génomes et Kuja ジェノムとクジャ

Contrairement à ce qui avait été réalisé parfaitement par le passé [jusqu'à présent] par « Fusion », le Génome créé à ce moment-là était encore mal adapté [non adapté, incompatible] en tant que réceptacle à âme, et Garland dû répéter les tentatives pour créer un Génome meilleur [plus adapté]. それまでの完璧に行なわれた融合によって生み出されたものとちがい、このときのジェノムは魂の器としてはまだ不適合であり、ガーランドはよりよいジェノムを生み出すために、試行を重ねざるを得なかった。

C'est lors de ce processus, qu'est né par hasard [par accident, de manière non attendu] Kuja en tant que Génome avec une volonté forte mais [et] inutile en tant que réceptacle. クジャは、その過程で偶然生まれた、器としては余計な強い意志を持つジェノムだった。

Garland décida d'envoyer [d'abandonner] ce Génome sur Héra, pour l'utiliser [le mettre à profit] comme un pion [une pièce] dans la création de conflits sur place. ガーランドは、そのジェノムを廃棄する前にガイアに遣わし、同地に戦乱を起こさせるコマとして活かすことにした。

Après avoir nommé le Génome Kuja et l'avoir envoyé, Garland décida de créer spécifiquement [dès le départ] des Génomes avec la capacité de perturber Héra en les étudiant [observant, examinant] attentivement. クジャと名づけたジェノムを送り出したのち、ガーランドは、ガイアを乱すための能力を持つジェノムを、はじめから見定めて創り出すことにした。

Djidane et Kuja ジタンとクジャ

« Djidane » est un Génome qui, contrairement à Kuja, a été créé à l'état [en tant qu'] enfant et possède la capacité de « Transe ». ジタンは、クジャとちがって子どもの状態で創り出された、トランス能力を備えるジェノムだった。 Le fait d'avoir été créé dans un état d'enfant signifie qu'il a appris [suivit un apprentissage] en grandissant, et le fait de posséder la capacité de Transe signifie qu'il a des émotions riches, ce qui le rend supérieur à [place au-dessus de] Kuja en tout. 子どもの状態で創られたということは、学習とともに成長させるための処遇であり、トランス能力を備えるということは、豊かな感情を持つということになり、すべてがクジャの上位にあった。

Kuja, qui n'a pas pu supporter [pardonner] l'existence de Djidane, a secrètement abandonné [jeté] Djidane sur Héra à l'insu de Garland. ジタンの存在が許せなかったクジャは、ガーランドの目を盗んでジタンをガイアに捨てた。 Garland a finalement toléré [accepté] cette action mais en contrepartie à interdit [en interdisant] à Kuja d'entrer et de sortir [d'aller et venir] de Terra. ガーランドは、クジャにテラへの出入りを禁ずることで、最終的にはその行為を容認した。

[Car] Garland avait réellement besoin d'âmes [à un tel point]. ガーランドは、そこまでして魂を必要としていた。

Le dilemme de Garland ガーランドのジレンマ

La Fusion est complétée [pour la première fois] lorsque la circulation du Cristal cible est complètement volée. 融合は、対象のクリスタルの循環を完全に奪ったときにはじめて完成する。 Cela signifie que l'éclat du Cristal de Héra (bleu) se transforme en l'éclat du Cristal de Terra (rouge). それは、ガイアクリスタルの輝き(青)がテラクリスタルの輝き(赤)に変わることを意味している。

Cependant, le monde de Terra est toujours enveloppé de la lumière bleue de Héra, et Garland est incapable [ne peut pas] d'entreprendre des actions telles que détruire Héra instantanément [d'un seul coup]. しかし、いまだテラ界はガイアの青い光につつまれており、ガーランドは、ガイアを一気に滅ぼすといった行動に移ることができないでいる。

Puisque que court des évènements doit être changer progressivement, Garland a gardé [laissé] Kuja en vie. 徐々に流れを変えなければならないゆえ、ガーランドはクジャを生かした。

Garland, qui avait confié à Kuja le travail de perturber Héra et travaillait sur la production de Génomes de haute qualité, a un jour détecté une réaction d'énergie élevée similaire à celle d'il y a 500 ans. ガイアを乱すことをクジャにまかせ、良質なジェノムの生産に取り組んでいたガーランドは、あるとき、500年前と同様の高エネルギー反応を感知した。

Il y a 500 ans 500年前

Dans un royaume sur le continent de la Brume, une puissante « Chimère » [bête invoquée] a été appelée [invoquée]. 霧の大陸のとある王国にて、強大な召喚獣が呼び出された。 La Chimère, qui avait un pouvoir étonnant [même] pour Garland, s'est échappée des mains de ses Invokeurs et a causé la destruction de la région environnante. ガーランドにとっても驚くべき力を有するその召喚獣は、術者の手を放れて暴走し、あたり一帯を壊滅させた。

Ceux qui l'avaient invoquée ont scellé la Chimère et ont dissimulé [caché] le lieu où elle se trouve [sa destination]. 呼び出した者たちは、その召喚獣を封印し行方をくらました。

◆ La Chimère « Alexandre », qui a provoqué une catastrophe il y a 500 ans, repose encore aujourd'hui dans le « Royaume d'Alexandrie ». ◆500年前に大惨事を引き起こした召喚獣、アレクサンダーは、いまもアレクサンドリア王国に眠る。

Les Chimères 召喚獣

Les Chimères [bêtes invoquées] sont des entités [puissantes] à hautes énergies nées des Cristaux, chargées de protéger leur Cristal et incarnées par les souvenirs [mémoires] stockés dans leur Cristal. 召喚獣とは、クリスタルから生まれる、クリスタルを守る高エネルギー体であり、クリスタルに蓄積された記憶が具現化した存在。

Le nombre, les capacités, etc., sont influencés par le pouvoir des Cristaux, donc les Chimères nées du Cristal ancien de Terra ne peuvent pas rivaliser avec les Chimères de Héra." その数、能力などはクリスタルのパワーに左右されるため、テラの老いたるクリスタルから生まれる召喚獣では、ガイアの召喚獣に太刀打ちできない。

Garland, ayant cherché l'endroit où la réaction à haute énergie s'est produite, a découvert une race capable d'interagir avec les Chimères, là où les lignes énergétiques [flux tellurique] de Héra se croisent. 高エネルギー反応の生じた場所を探ったガーランドは、ガイアの地脈の交わるところで、召喚獣との交感を行なうことのできる種族を発見する。

Bien que leur pouvoir ne menaçait pas encore Terra, Garland, considérant leur destination comme dangereuse, a donné des instructions à Kuja pour détruire le village. テラを脅かすほどの力はまだなかったものの、彼らの行く先を危険視したガーランドは、クジャに指示し、その集落を滅ぼす。

Ceci est un événement qui s'est produit il y a 10 ans. これが10年前の出来事。

Le dilemme de Kuja クジャのジレンマ

Kuja avait peur d'être considéré comme rien de plus qu'un simple intermédiaire [phase transitoire, maillon d'une chaine], car Garland était en train de créer un Génome exceptionnel appelé Djidane. ジタンというすぐれたジェノムをガーランドが創り出していたことから、クジャは、自分がただのつなぎとしか見なされていないのではと危惧していた。

Il pouvait utiliser librement les installations de Terra à la surface de Héra (Le « Palais du désert », « Pic de Goulg » [Volcant de Gurgu][, ] le « Château d'Ypsen », « Euyevair », L'« Arbre Ifa »), et appeler l'« Invincible » par l'intermédiaire de « Silverdragon » [Dragon d'argent], mais comme il lui était impossible [interdit] d'aller et venir sur Terra, il n'avait aucun moyen de les utiliser pour lancer une rébellion. ガイア地表のテラの施設(デザートエンプレス、グルグ火山イプセンの古城、ウイユヴェール、イーファの樹)は自由に使うことができたし、銀竜を通じてインビンシブルを呼ぶこともできたが、テラへの行き来を禁じられたために、それらを用いて反抗を仕掛けるすべはなかった。

Cependant, Kuja a été intéressé par ce qui se passait dans le village [la colonie] qu'il a détruit sur instruction [sous la direction] de Garland. しかしクジャは、ガーランドの指示によって滅ぼした集落で行なわれていたことに興味を持った。 Finalement, il a découvert l'existence des Chimères, ce qui l'a conduit à l'incident qui s'est produit à Alexandrie il y a 500 ans. やがて召喚獣の存在を知り、500年前にアレクサンドリアで起きた事件に行き着く。

Et ensuite, avec un cadeau [souvenir] sous la forme de « Mage Noir », il a cherché à gagner la faveur de la reine de l'époque, « Branet ». そして、黒魔道士という手みやげを持って、時の女王ブラネに取り入った。

Les Mages Noirs 黒魔道士

Des entités créées à base de Brume, en opposition aux Génomes. "霧”をもとにして生み出された、ジェノムと対をなす存在。 Les Génomes sont des êtres créés basés sur le facteur Terra, tandis que les Mages Noirs sont des êtres créés basés sur le facteur Héra. テラ因子をもとに生み出された存在がジェノムであり、ガイア因子をもとに生み出された存在が黒魔道士。

Tout comme les Génomes, ils étaient à l'origine des êtres dont les émotions étaient réprimées, mais en raison de l'environnement intense (les guerres) dans lequel ils ont vécu, des variations [divergences] individuelles se sont manifestés en réaction [produites en conséquence]. ジェノムと同じく、本来は感情の抑制された存在だが、強烈な環境(戦争)のなかで過ごした結果、個体差が生ずる結果となった。

De plus, les monstres [créatures magiques] de la Brume vont de [sont en] paire avec les Silverdragons [Dragons argentés], chacun étant respectivement créé à partir des facteurs de Héra et de Terra. なお、霧の魔獣と銀竜も対になっており、それぞれガイア因子、テラ因子から創り出されている。

Retrouvez tous les billets de FINAL FANTASY ZET && TIC sur FFIX par ici.

Lire dans une autre langue