Héra et Terra dans FINAL FANTASY IX

Dans cet article, nous allons découvrir la différence entre les mondes de Héra et Terra dans FINAL FANTASY IX. Nous allons nous appuyer sur le contenu de la page 40 du livre FINAL FANTASY IX ULTIMANIA OMEGA.

Chaque phrase est accompagnée de la version japonaise qui a servi de support à la traduction proposée. Cliquez sur le texte japonais pour rejoindre l'explication de traduction . Ainsi, si vous n'êtes pas certain du sens d'une traduction, vous pourrez obtenir plus de précisions. N'hésitez pas à partager vos rectifications éventuelles en commentaire.

Série FINAL FANTASY ZET && TIC

Cet article est rédigé en utilisant des outils d'intelligence artificiel, il ne va pas contenir de technique, juste le résultat de ces outils. Pour en savoir plus sur la manière de produire ce contenu, vous pouvez vous rendre sur le billet explicatif.

Vue d'artiste de Héra et Terra
Vue d'artiste de Héra et Terra par StudioRavenscraig

Cadre de l'univers [Configuration du monde] (à partir des documents de développement) 界設定(開発資料より)

Héra et Terra ガイアとテラ

Héra [Gaïa] ガイア

La planète qui sert de cadre à Final Fantasy IX. Elle possède une civilisation [culture] où la technologie prend de plus en plus le pas sur la magie. Cette civilisation n'existe encore que dans quelques régions de cette jeune planète. 『FFIX』の舞台となる星。魔法より機械が主となりつつある文明を持つ。文明はまだ一部の地域にしかない、若き星。

Terra [Terre] テラ

C'est un monde où la civilisation de la magie s'est fortement développée. 高度に発達した魔法文明の世界。 Le peuple de « Terra » avait acquis l'immortalité [vie éternelle] en utilisant la technique de magie ultime appelée la « Fusion ». テラの民は、融合という究極の魔法の技を用いることで、永遠の生を手に入れていた。 Actuellement, les habitants de Terra ont confié tout à l'administrateur [gérant] « Garland » et sont en stase [endormi] en attendant le jour où la Fusion se terminera [sera achevée] et où ils se réveilleront à nouveau. 現在、テラの民は、管理者たるガーランドにすべてをまかせ、融合が終わりふたたび目覚める日を待って眠りについている。

La Fusion 融合

La Fusion a lieu lorsque le « Cristal » de la planète où vivent les habitants de Terra vieillit. 融合が行なわれるのは、テラの民の暮らす星のクリスタルが老いたとき。 La technique de la Fusion consiste à trouver une jeune planète où les activités des êtres vivants possédant une âme [un esprit] avancé ne sont pas en cours [n'ont pas débuté], à prendre de force son Cristal immaculé [pur, innocent], et à en faire devenir une part du puissant « Cycle des âmes » de Terra. 高度な精神を有する生物の活動が行なわれていない幼き星を探し出し、その幼き星の無垢なクリスタルを強制的に取りこみ、パワーある魂の循環をテラのものにしてしまう技、それが融合である。

Le Cristal クリスタル

Une entité qui gère la circulation des âmes au centre d'une planète. 星の中心で、魂の循環をつかさどる存在。 Les êtres vivants créés de l'émission de l'âme par un Cristal, une fois décédés, rendent leur âme accompagnée des souvenirs de leur vie au Cristal. クリスタルが魂を送り出すことで生まれる生物は、死ぬと生前の記憶をともなった魂をクリスタルに還す。 En accumulant ces souvenirs [mémoire], le Cristal grandit [s'enrichit], stimulant l'émergence d'êtres vivants possédant des âmes plus complexes. その記憶を蓄積することでクリスタルは成長し、より複雑な精神を有する生物の発生をうながす。 À mesure que le Cristal grandit, son éclat augmente [devient plus lumineux] et enrichit la planète. クリスタルは、その成長とともに輝きを増し、星を豊かにしていく。

À la fin de l'accumulation continue de souvenirs [de mémoire], lorsque les changements [accroissements] dû au cycle n'est plus apporté [s'arrête], la croissance du Cristal s'arrête, provoquant le déclin de la planète, et le Cristal vieilli [âgé] retourne à l'univers [au cosmos] avec sa planète. 記憶を蓄積しつづけた果て、循環による変化がもたらされなくなったとき、クリスタルの成長は止まり、星の衰退を引き起こし、老いたるクリスタルは星とともに宇宙に還る。

Également, le « Cristal de Héra » [Gaia] a un éclat [rayonnement] bleu, tandis que le « Cristal de Terra » [Terre] a un éclat [rayonnement] rouge. なお、ガイアのクリスタルは青い輝きを、テラのクリスタルは赤い輝きを持つ。

La Fusion de Héra et Terra ガイアとテラの融合

Ne parvenant pas à trouver une jeune planète possédant un Cristal immaculé [pur, innocent], Garland qui était dans l'impasse, a choisi la jeune planète « Héra » pour tenter la Fusion. 【Figure 1】 無垢なクリスタルを有する幼き星が探し出せず、行き詰まったガーランドは、若い星、ガイアを選び融合をはかった。【図1】

Au final, en raison du fait que le Cristal de Héra n'était pas pur [vierge], une répulsion [opposition] s'est opérée [a éclaté], provoquant un bouleversement [cataclysme] majeur au point où la civilisation de Héra de l'époque a été complètement dévastée ainsi que la surface terrestre qui est devenue désolée [laissé à l'abandon]. しかし結局、ガイアのクリスタルが無垢ではなかったために反発が生じ、当時のガイア文明が完全に壊滅するほどの大変動が起こり、地表は荒廃した。

La Fusion qui s'est arrêtée en cours de route [terminée de manière incomplète] tant pour les organismes que pour la nature a engendré de nombreuses sous-espèces, déplaçant [laissant derrière elle] plusieurs installations de Terra sur [vers] la surface terrestre de Héra, tandis que Terra elle-même s'est déplacée à l'intérieur de Héra. 生物自然ともに中途半端に終わった融合は、多くの亜人種を生み出し、いくつかのテラの施設をガイア地表に残したまま、テラそのものはガイア内部に移った。 De plus, parce que la « Lune de Terra » n'a pas du tout fusionnée et a été laissée derrière, Héra initialement avec sa propre « Lune », a maintenant deux Lunes conjointement à [en combinaison avec] la Lune d'origine de Terra. また、テラの月はまったく融合せず取り残されたため、もともとあったガイアの月と合わせて、ガイアはふたつの月を有するようになった。

Parce qu'elles reçoivent l'éclat des Cristaux, les Lunes sont colorées en bleu pour « la Lune de Héra » et en rouge pour la Lune de Terra. 月はクリスタルの輝きを受けるがゆえ、ガイアの月は青く、テラの月は赤く染まっている。 De plus, l'« Île de Lumière » [Étincelante, Scintillante] située près d'« Gaza Est » est “l'entre-deux des deux dimensions (Héra et Terra)”, donc l'éclat des Cristaux s'échappe de là (pour plus de détails sur les Lunes, veuillez vous référer à la page 43, “Concernant l'éclat des Lunes et des Cristaux”). また、エスト・ガザ近海に位置する「輝く島」は「両次元(ガイアとテラ)の狭間」であるため、そこからクリスタルの輝きがもれている(月の詳細はP.43「月とクリスタルの輝きに関して」を参照)。

Garland, afin d'accélérer le rétablissement de la nature dévastée, a [transplanté] fait croitre l'arbre magique « Ifa » [Eifa] de Terra jusqu'à [à] Héra. Cela s'est produit il y a 5000 ans. ガーランドは、荒廃した自然の回復を促進すべく、テラの魔法樹「イーファ」をガイアに移植した。これが5000年前の出来事。

Le monde de Héra GAIA WORLD

Lune de Héra ガイア月

Île de Lumière (entrée) 輝ける島(入り口)

Cristal de Héra ガイアクリスタル

L'arbre Ifa イーファの樹

Le monde de Terra TERRA WORLD

L'espace intermédiaire [entre-deux] entre les deux dimensions 両次元の狭間

Île de Lumière (sortie) 輝ける島(からの出口)

Lune de Terra テラ月

Cristal de Terra テラクリスタル

Fusion imcomplète de Héra et Terra
Fusion imcomplète de Héra et Terra par Hideo Minaba

【Figure 1】 Illustration de la phase de développement (Illustration : Hideo Minaba). 【図1】開発中設定画(Illustration: Hideo Minaba)

Retrouvez tous les billets de FINAL FANTASY ZET && TIC sur FFIX par ici.

Lire dans une autre langue